Recently, a netizen pointed out that a road marking in Connaught Road West was written incorrectly as "坚泥地城" instead of "堅尼地城," with the character "坚" in simplified form and "尼" mistakenly written as "泥." The Highways Department stated that this error was due to a mistake in a temporary marking by HK Electric and has requested correction.
The post sparked discussions among netizens, with some questioning how the responsible company was awarded the project and who conducted the inspection. Others explained that these road markings are temporary and are applied by workers using adhesive tape, which needs to be rewritten after the completion of the project.
Yesterday (Jan. 9), a netizen visited the site after work hours to observe the situation. They found that the road was undergoing resurfacing works, indicating that the road markings were likely temporarily added during the resurfacing process. While the English part was correctly written, the error in the Chinese characters had not been rectified.
In response to media inquiries, the Highways Department stated that the mistake was made by HK Electric when they were excavating the road and applying temporary road markings on the ground, resulting in the incorrect "坚泥地城." The Highways Department has requested HK Electric to make the necessary corrections.
Related News:
Exploring HK's street names: Threads of history & cultural significance
'Destination' of HK people going north: How did Costco Shenzhen rise?
Comment